長年Macを使っていますが
純正の日本語入力ソフト「ことえり」は、ちょっと満足できていません。
誤変換があっても、一字ずつ直したりしていましたが
とうとう「家」の漢字が変換できなくなりました。
「いえ」とキーボードを打つと
「衣」「絵」と二文字の組み合わせがでてきます。
「家」に変換されません。
もう学習ソフトが、そう覚えちゃったのでしょうか。
頻繁に修正していた言葉は、「申します」。
「申す」は一発変換できても、
「申します」が「網します」になります。
笑えますが、これまで直してきたのですよ。
しかし「家」が変換できない事がきっかけで
イライラしてきました。
取り急ぎ、家ぐらい変換できるようにと調べ、
学習ファイルを削除しました。
------------(MacOSX 10.6.8です)
ホームフォルダ/ユーザー名/ライブラリ/
Preference/com.apple.JapaneseAnalysis
フォルダごと削除
再起動、自動的に再作成されました。-------------
結果、「いえ」は「家」と変換されました。
ちょっと呆れてしまいます。
これまでよくやっていたものです。
それこそ、騙しだましという感じでした。
というか、きちんと買いましょうという事ですね。
日本語入力システムを買うことにしました。
遅すぎです。
あ〜これもまた、「押そ」「過ぎ」になってしまう。。。
最近になってストレスに感じてきているという事も遅すぎですね。